Войти
Все предложения

Главная Журнал Выйти замуж за ...

Брак по-итальянски

24 марта 2010 | Статья
Горячие эмоциональные парни, любящие хорошее вино, пиццу и футбол, и холодные русские красавицы – казалось бы, что между ними общего? Тем не менее, браки русских девушек с итальянскими мужчинами очень популярны и даже толкают итальянок на акции протеста против наглых девиц из Восточной Европы, «ворующих» потенциальных женихов. Итак, что нужно сделать, чтобы стать женой итальянца?

В первую очередь, конечно же, дождаться от романтичного, но, как правило, не спешащего сковать себя узами брака итальянца предложения руки и сердца. Итальянцы женятся достаточно поздно, до 30-40 лет спокойно живут с родителями и о создании семьи часто и не задумываются. Но если вы довели своего аморе до фразы «Выходи за меня замуж», будьте уверены, все остальное вам точно легко удастся.

В Италии существуют два вида браков – гражданский и церковный. Оба они имеют юридическую силу, разница лишь в пышности церемонии и более тщательной подготовке церковного. Абсолютное большинство русско-итальянских пар выбирают гражданскую церемонию. Итак, какие документы понадобятся гражданке РФ, если она желает выйти замуж за итальянца?

Туристическая или гостевая виза на три месяца

Не рекомендуется оформлять Шенгенскую визу на меньший срок, так как в этом случае вы можете не успеть подготовить все документы. А невеста на свадьбе обязательно должна быть с еще действующей визой. Обычно на подготовку документов и ожидание дня свадебной церемонии, назначенной в местной «коммуне», уходит 2-2,5 месяца.

Вид на жительство

По новому закону, вышедшему в августе 2009 года, иностранку сочетают браком с гражданином Италии лишь в том случае, если она имеет документ «пермессо ди соджорно» (вид на жительство). К счастью, как и в каждом законе, и у этого есть сноски, из которых становится ясно, что если девушка приехала в Италию на срок менее 3 месяцев, вид на жительство иметь не обязательно. Достаточно будет иметь справку о регистрации, полученную в местной полиции – квестуре – «декларацьоне ди презента». В том случае, если вы приехали в Италию прямым рейсом из России, достаточно штампа в паспорте, который вам поставили на итальянской границе. Если же вы прибыли в Италию транзитным рейсом через другие страны, необходимо отправляться в квестуру за документом о регистрации.

Отправляться за этой справкой нужно в первые дни вашего прибытия в Италию. Предварительно уточните по телефону, в какие дни квестура принимает иностранцев. Как правило, это два дня в неделю, в первой половине дня. Будьте готовы к огромной очереди и тотальному беспорядку, с собой возьмите загранпаспорт и его ксерокопию.

Нулла оста (справка об отсутствии препятствий для вступления в брак в Италии)

Самый важный документ, который должна иметь русская невеста, называется нулла оста и выдается консульством России в Италии. Теоретически вы можете обратиться за этой справкой в любое консульство (а их в Италии несколько – в Риме, Милане, Палермо и Генуе). Порядок получения справки уточните заранее по телефону, так как некоторые консульства выдают этот документ лишь по предварительной записи. Для получения нулла осты вам потребуются:

  • внутренний российский паспорт
  • загранпаспорт
  • свидетельство о рождении (оригинал или заверенная копия)
  • документы жениха: паспорт или карта д’идендита
  • документы, подтверждающие прекращение предыдущих браков (свидетельство о разводе или свидетельство о смерти супруга)

Если в свидетельстве о рождении и паспорте указаны разные фамилии, то вам потребуется справка из Архива ЗАГС о состоянии в браке.

Получение справки стоит 70 евро. Справка действительна 6 месяцев со дня выдачи. После получения справку нужно легализовать в префеттуре города, в котором вы живете. Для легализации документа необходимо купить марка да болло (стоимость 14 евро, приобрести можно в барах и табачных лавках).

После того, как вы получили все эти документы, можно отправляться с женихом в местную «коммуне», где вам назначат дату бракосочетания. В том случае, если вы не говорите свободно по-итальянски, вам понадобится переводчик – им может быть любой ваш знакомый, владеющий русским и итальянским или же, например, другим языком, который вы знаете (проще всего найти англо-итальянского). Переводчик потребуется вам как на стадии подачи документов, так и непосредственно в день свадьбы.

Необходимо заметить, что в каждом итальянском регионе могут быть свои тонкости и нюансы – например, в ряде случаев «коммуне» запрашивает дополнительные документы (свидетельство о рождении, переведенное на итальянский язык и апостилированное). Поэтому жених должен заранее позвонить в местную коммуне и уточнить все детали, касающиеся необходимого пакета документов от иностранной невесты. Заверить свидетельство апостилем можно в российском ЗАГСе, перевести на итальянский с помощью профессиональных переводчиков и заверить перевод в посольстве Италии. В крупных городах России есть агентства, оформляющие за вас все бюрократические моменты, связанные с переводом и легализацией свидетельства.

Если вы хотите церковную церемонию, то вам потребуется также свидетельство о крещении, которое можно получить в Патриархии или храме, в котором вы проходили обряд, свидетельство, подтверждающее, что вы не состоите в церковном браке и справку о конфирмации (все документы должны быть переведены на итальянский язык и заверены у нотариуса). Кроме того, перед заключением брака в церкви вы с женихом должны пройти курсы при храме – обычно они длятся 3-4 недели. На этих курсах вам расскажут о моральных семейных ценностях, религиозных и этических аспектах брака. По окончанию курсов вам выдадут разрешение на брак, кроме того, священник приложит свою личную характеристику на жениха и невесту – мнение о готовности к совместной жизни, рождению детей. Объявление о бракосочетании вывешивается в храме за две недели до брака. Кстати, в Италии церковное бракосочетание абсолютно равносильно гражданскому и даже считается более «настоящим». По закону брак католиков с православными не запрещен, но в отдельных случаях священники отказываются регистрировать такие браки. Поэтому найти своего епископа и костел – дело не из легких.

Собственно, после этого вам остается расслабиться и вплотную заняться подготовкой свадьбы. Итальянские свадьбы отличаются от русских отсутствием выкупа невесты, тамады с конкурсами во время банкета и других традиций, ставшими классикой на каждой русской свадьбе. Как правило, в Италии все намного проще, а свадебный ужин это, в первую очередь, действительно ужин, а не веселье с танцами и викторинами. Что касается свадебного платья, то купить его выгоднее в России – в Италии цены на наряды стартуют от 2000 евро. Впрочем, для свадьбы в коммуне вовсе не обязательно белое платье, достаточно и просто нарядного.

Полезная информация

  • Консульский отдел РФ в Риме. Адрес: Via Nomentana, 116, 00187, Roma, Italia. Телефон: +39 06 442-34149, 442-35625
  • Генеральное Консульство России в Милане. Адрес: Via Sant'Aquilino, 3, 20148, Milano, Italia. Телефон: +39 02 400-92113, 487-06041, 487-05912
  • Генеральное консульство России в Генуе. Адрес: Via Ghirardelli Pescetto, 16, 16167 Genova Nervi, Italia. Телефон: +39 01 372-6047, 372-6304
  • Генеральное консульство России в Палермо. Адрес: Via Salvatore Meccio,16, 90100 Palermo, Italia. Телефон: +39 091 329-379

«Свадьба в Москве» — самый посещаемый портал свадебной тематики в Москве и России. К вашим услугам каталог свадебных компаний, свадебные статьи и новости, форум и прочие сервисы.

Подтверждаем эффективность рекламы на нашем портале цифрами статистики